Crazy Lyrics

Lyrics to Crazy by Gnarles Barkley


I remember when, I remember, I remember when I lost my mind

- wuma'a      ei ma   tale  ~ wuma'a      ei ~ wuma'a     ei ma   tale  no kiwomeu pama'a  ha                 ei /

- remember  i  past  time ~ remember I   ~ remember I   past time of losing      thought belonging.to me

- i remember the past ~ I remember ~ I remember the past of losing my thoughts. 


There was something so pleasant about that place.

- literal: 

- meu e     ala    mo     eyaname

- have the place much goodness

- the place had an essence of goodness. 

- essence: 

- ma   a'a         ei eyaname   ha                woalawan

- PST  discover I   goodness belonging.to there

- I discovered the goodness there.


Even your emotions had an echo

- ma   meu  lia      ikapilu ae  alawowan

- PST  have emotion echo     in  there

- emotions had an echo in there


In so much space

- ae mo    lome

- in much nothingness 


And when you're out there

- ani  ala  tale   ia     itupo woalawan 

- and at   time  you  go      not.here


- Without care,

- wona'ane

- without.care


Yeah, I was out of touch

(doesn't really translate)

- eya ~ ma   meu ei  wowupilu ani   wokioala

- yes ,  past have I    deaf         and mute

- I was unable to communicate 


But it wasn't because I didn't know enough

- tiku ioku  wohopena  meu  ei mali'i                  ba 

- but not    because      have I   little.knowledge  i.perceived.this.myself

- but I perceived, not becase I had a small amount of knowledge


I just knew too much

(doesn't translate. no such thing as too much knowledge)

- meu  ei mo    mali            ba

- have  i  much knowledge  i.perceived.this.myself

- i perceived that I had much knowledge 


Does that make me crazy?

- kipo   eleame      hivakime  ha                 ei    ai

- make joyfulness  crazyness belonging.to me Q

- does enjoyment make my crazyness?


Does that make me crazy?

Does that make me crazy?

Possibly [radio version]

- ua

- maybe

probably [album version]

- mo     ua

- much maybe


And I hope that you are having the time of your life

(you can't have time, you can only experience its passage)

- ani  mowu'i ei sa          a'a         ia    e    kimo elea    talewan no olo ha

- and want     i  towards discover you the most joyful now       of  life belonging.to (you)

- i want you to be discovering most joyful now of your life

- note: In olo this is a fairly depressing thought because of the implication that all past and future nows will be less joyful. 


But think twice, that's my only advice

- toku ka    kipama'a ni    tiku       ~ amo                                      no ileleya   kimali'a  ha                 ei

- but   FUT  think      two quantity ,  it-3p.non.gender.specific      of isolated teaching belonging.to me

- But, think two times, it's my isolated teaching 


Come on now, who do you, who do you, who do you, who do you think you are,

- talewan ~ ai ena        ~ ai ena      ~ ai  ena      ~ kipama'a ia    ai ena      ala  iameu ae        ai

- now       , Q  person  ,  Q  person , Q   person ,  think       you Q person at   your    inside  Q

- now, which person, which person, which person, which person do you have inside you.


Ha ha ha bless your soul

("bless your soul" is an idiom probably short for God bless your soul)

- ha ha ha uila             no uamo kiolo               sa            iame

-  ha ha ha  everything of 3pN     give.life/love towards youness

-  ha ha ha may all things bless your essence. 


You really think you're in control

- mokipama'a ia    sa          vi         ha 

- believe         you towards control belonging.to (you)

- you believe you have control


Well, I think you're crazy

- sa                                           ~ kipama'a ei wa  meu  ia    hivakime 

- [untranslatable in this context], think       I   OBJ have you crazyness

- well, I think you're crazy


I think you're crazy

- kipama'a ei wa    meu ia    hivakime

- think       I   OBJ  have you crazyness

- I think you're crazy


I think you're crazy

...


Just like me

- lili        sa          ei

- similar towards me

- similar to me


My heroes had the heart to lose their lives out on a limb

(totally idiomatic: "had the heart" "loose their lives" "out on a limb") 

- talewan meu  upeati                                       saele'iuno ei  wa    ki sa          wupama'a  no  womoua        ani  nemali'a  sa          a'ana    neale

- now      have  four.or.more.honorable.people above       me OBJ  ki towards acceptance of  improbability and death      towards finding end.of.journey

- now people i look up to have heart in their acceptance of the improbability and death in finding the end of their journey



And all I remember is thinking, I want to be like them

- ani ma'a ei ileleya e kipama'a no mowu'i eime lili upeatime

- and remember I isolated the thinking of want (the essence of me) like (the essence of four or more honorable people)

- And I remeber only the thinking of wanting my essence to be like theirs 


Ever since I was little, ever since I was little it looked like fun

~ wosa ena'i taleka ~ wosa ena'i taleka wueili amo lili kieyana

~ from child (time onward) ~ from child (time onward) see it like fun/play

~ since childhood ~ since childhood it seemed like fun


And it's no coincidence I've come

~ ani wu'iu ei oi ioku ua'i

~ and come I with not improbability 

~ and i come without small chance


And I can die when I'm done

~ ani tou ei nemali'a ala tale kine ha

~ and can i (end of learning) at the time i have (end of action)

~ And I can die when I'm done.  


Maybe I'm crazy

~ ua hivakime ha ei

~ maybe crazyness have I 

~ Maybe I have crazyness


Maybe you're crazy

~ ua hivakime ha ia

~ maybe you have crazyness


Maybe we're crazy

~ ua hivakime ha eini

~ Maybe we have crazyness


Probably

~ moua

~ probably


Uh, uh

~ oku

~ no